魯客向西笑,君門若夢中。
霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。
復羨二龍去,才華冠世雄。
平衢騁高足,逸翰凌長風。
舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。
送君日千里,良會何由同。
魯中送二從弟赴舉之西京。唐代。李白。 魯客向西笑,君門若夢中。霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。復羨二龍去,才華冠世雄。平衢騁高足,逸翰凌長風。舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。送君日千里,良會何由同。
雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景。
自從放還回來我的頭發(fā)已白如霜染,這是因為日日都在思念宮廷。
令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。
試場上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風的鯤鵬。
酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。
今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?
魯中:與魯郡、魯城、東魯同為一拍即魯郡瑕丘(今充州)。
魯客:客于魯者,李白自指。
向西笑:即西向笑,對京都長安的向往之意。漢桓譚《新論》:“人聞長安樂.則出門西向而笑?!?/p>
逐臣:被貶謫的夫意的臣子。這里李白指自已。
憶:憶念,懷念。
明光官:漢宮名,在長安,漢武帝所建,一在北宮,與長樂宮相連;一在甘泉官。詩中借指唐代官殿。
羨:羨慕。
二龍:比喻赴舉之二從弟?!妒勒f新語·賞譽》:“謝子微見許子將兄弟,曰‘平輿之淵有二龍焉。’”若另題可信,疑其為李锃與李鎮(zhèn)兄弟,李埏之子。
平衢:平坦的道路。
高足:指高等快馬,古代驛站設三等馬,有高足、中足、下足之別。
逸翰:展翅。
早鴻;初來的大雁。
良會:美好的聚會。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:622
2、林東海注.李白詩選注:上海遠東出版社,2011.05:109
此詩當為李白在天寶三載(744)至天寶五載(746)之間,由長安返魯時的作品。詩中說:“舞袖拂秋月,歌邏聞早鴻”,此詩當寫作于秋天。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:622
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ...
李白。 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
居延海樹聞鶯同作。唐代。陳子昂。 邊地無芳樹,鶯聲忽聽新。間關如有意,愁絕若懷人。明妃失漢寵,蔡女沒胡塵。坐聞應落淚,況憶故園春。
懷顧黃公。清代。王又旦。 不畏窮愁只著書,幽棲風物近何如?斷云疏雨吳王峴,竹瓦臨江十尺廬。
送勤照和尚往睢陽赴太守請。唐代。劉長卿。 燃燈傳七祖,杖錫為諸侯。來去云無意,東西水自流。青山春滿目,白日夜隨舟。知到梁園下,蒼生賴此游。
晨炊黃岡望海。宋代。楊萬里。 望中雪嶺界天橫,雪外青瑤甃地平。白底是沙青是海,卷簾看了卻心驚。
菩薩蠻 其五。清代。毛奇齡。 一株柳樹千條葉。桃根巧向梅根接?;▔]暗相通。新花隔幾重。寶函春信杳。水漫紅魚小。半格軸頭絲。環(huán)環(huán)無盡時。