八聲甘州·摘青梅薦酒。宋代。湯恢。 摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。正柳腴花瘦,綠云冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦箏依約,誰品春詞?回首繁華夢(mèng),流水斜暉。寄隱孤山山下,但一瓢飲水,深掩苔扉。羨青山有思,白鶴忘機(jī)。悵年華、不禁搔首,又天涯、彈淚送春歸。銷魂遠(yuǎn),千山啼鴂,十里荼麋。
摘下青澀的梅子來佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的殘寒,更何況穿的是單薄的苧蘿衣。正是綠肥紅瘦的暮春時(shí)節(jié),楊柳枝葉婆娑,如團(tuán)團(tuán)綠云,柔軟披垂。落花紛紛,遠(yuǎn)望去像是降下的紅雪。沉思靜想間,又隱約聽到鄰里的歌妓正低按秦箏,唱春詞吟新詩?;厥淄?,那曾經(jīng)的風(fēng)流繁華,恍然如夢(mèng),只剩下斜暉脈脈,流水悠悠,一切俱已消逝,令人無限感傷。
我隱居在孤山山下,每日長掩苔扉,深居簡出,一簞食、一瓢水足矣。我常常羨慕青山安詳寧靜,好象在凝神沉思似的;也羨慕以前的隱士們以鶴、梅為伴,因忘記了人世的權(quán)謀機(jī)變,而能時(shí)刻保持著一顆恬然自得的心。遠(yuǎn)望天涯,看看又是一年春盡,不禁黯然銷魂,搔首踟躕,想到自己的青春年華也正隨著春天匆匆流逝,眼淚便在不知不覺間輕彈暗灑。這時(shí)耳邊又傳來了杜鵑的聲聲悲啼,那凄慘的叫聲回蕩在山間,仿佛在說著“不如歸去”;荼種花正盛開,布滿十里山谷。
八聲甘州:詞牌名,又名《甘州》《瀟瀟雨》《宴瑤池》。雙調(diào)九十七字,前后段各九句、四平韻。
苧(zhù)蘿衣:苧蔗藤羅制的衣,山野隱士所穿。
冉冉:緩緩流動(dòng)貌。
紅雪:指凋落的紅花。霏霏:形容雨雪之密。
秦箏:指寶箏。戰(zhàn)國時(shí)流行秦國的一種弦樂器,似瑟,傳為秦蒙恬所造。
春詞:男女之間的情詞或詠春之詞。
孤山:在杭州西湖中,孤峰獨(dú)聳,秀麗清幽。宋林逋隱居于此。
一瓢飲水:喻生活儉樸。
銷魂:魂魄消散,形容極度哀愁。
啼鴂(jué):杜鵑的叫聲。
荼(tú)麋(mí):也作“酴醾”,春末夏初開花。
參考資料:
1、鄧喬彬.絕妙好詞譯注:上海古籍出版社,2000年:第283-284頁
2、汪旭.宋詞全解:萬卷出版公司,2015年01月:第51-52頁
3、《唐詩宋詞 第二十二卷》.北方婦女兒童出版社,2006年,第21頁
詞人客游臨安,隱居在西湖孤山之中。簡陋的生活方式(著山野之衣、住柴車之屋、簞食瓢飲),平淡的生活內(nèi)容(飲酒,觀花、聽琴、搔首送舂),日復(fù)一日,使他覺得自己在虛耗青春,人生愿望得不到實(shí)現(xiàn)——是愛情的寂寞?還是功名的焦慮?抑或二者兼而有之?答案隱藏在這些輕嘆低語之中。
湯恢,字充之,號(hào)西村(邨),眉山(今屬四川)人。與宋末紫望為詩友,其詞兼得柔媚與勁峭之致,惜流傳至今者甚少,僅數(shù)闋而已。詞人湯恢,是宋代一位籍籍無名的隱士,生卒年月不詳,只知生于四川眉山,曾客游臨安,隱居于西湖孤山之中。...
湯恢。湯恢,字充之,號(hào)西村(邨),眉山(今屬四川)人。與宋末紫望為詩友,其詞兼得柔媚與勁峭之致,惜流傳至今者甚少,僅數(shù)闋而已。詞人湯恢,是宋代一位籍籍無名的隱士,生卒年月不詳,只知生于四川眉山,曾客游臨安,隱居于西湖孤山之中。
題洞霄宮。宋代。周文璞。 久知靈境無緣到,今被春風(fēng)引得來。上帝殿頭聞?dòng)赀^,仙人石面欠花開。便燒沈水禮三拜,快引流霞釂一杯。落日斷霞催去緊,掉巾只等白鴉回。
澤居。宋代。陸游。 澤居僅足不求余,曠快真同縱壑魚。平日酷憎蠅附驥,暮年肯作鶴乘車?齒搖但煮岷山芋,眼澀惟觀胄監(jiān)書。此際自應(yīng)還往絕,本無心與俗人疏。
上明達(dá)皇后冊(cè)寶五首 其五 送神用《歆安》。。。郊廟朝會(huì)歌辭。 備成熙事,虛徐翠楹。神保聿歸,云車夙征。鑒我休德,神交惚恍。留祉降祥,千秋是享。
王逸塘五十生日。清代。鄭孝胥。 逸塘用世人,五十居閒地。豈無髀肉嘆,自詭時(shí)未至。時(shí)至當(dāng)云何,奈此囊底智??叵译m不發(fā),天下識(shí)猿臂。世途無萬全,欲取宜有棄。以我之下駟,當(dāng)彼之上駟。一敗而兩勝,老算得深味。中年惜精爽,勿使疲人事。孫武誠難追,孰能比田忌?